lunes, 8 de septiembre de 2008

Los medios como traductores

Cuando percibes o captas algo, recibes información o una retroalimentación, y para esto debe de haber un proceso en donde se obtiene algo a través de otra cosa. Por eso el título del capítulo, ya que los medios son el canal a través del cual se va a decir algo. El texto nos define a un traductor como algo que transforma las cosas, por ejemplo, el lenguaje es el traductor o el transformador de las experiencias que se viven

Por ejemplo, hace mucho tiempo, el primer medio que funciono como traductor, a mi punto de vista, fueron las pinturas, ya que el hombre se expresaba por medio de éstas para dar a conocer lo que le acontecía o lo que sucedía a su alrededor con jeroglíficos o pinturas de animales. Pero también estoy de acuerdo con que el primer medio de comunicación que por lógica traducía cosas, fue el habla, como lo menciona el texto:

“El habla fue la primera tecnología con la que el hombre pudo soltar su entorno para volver a asirlo de una manera nueva”

Pero cabe aclarar que conforme pasa el tiempo y el hombre va evolucionando, las formas de los medios, como tanto de las traducciones cambian. Por ejemplo, se conoce más del ser humano y del mundo que lo rodea, gracias a que las formas de traducción cada día son más exitosas y nos superan.
Un claro ejemplo lo podemos ver hoy en día con la aparición de la tecnología, pues los medios utilizan esta forma con el único fin de traducir las cosas, y esto hace que tenga como consecuencia que la actividad humana se convierta en aprendiz y conocedor de la tecnología y hasta de su propia vida.

Mucho se ha discutido acerca de que si la tecnología nos hace evolucionar o retroceder, en mi punto de vista, la tecnología es el medio por el cual se pueden hacer las mejores traducciones, haciendo al medio un traductor; pero esto no significa que porque la tecnología exista acabemos en un ordenador, estaría de acuerdo y no del todo con Stephane Mallarmé, que señala, que el mundo existe para acabar en un libro, pero estoy al 100% desacuerdo en que nuestra mente acabe en un ordenador. Parecerá lo mismo escribir con una pluma en unas hojas que con la ayuda del teclado en la computadora, pero volvemos al tema de la tecnología, siempre va a ser mucho más versátil escribir en un par de hojas desgastadas.

Como último punto, cabe decir, que los medios no siempre nos transmiten lo que realmente sucede, sino más bien, transmiten lo que quieren que oigamos. Ya que el medio es el traductor, transforma y modifican la experiencia o la información.

Como conclusión, los medios fungen como traductores, en dónde el primer medio del que se supo fue del lenguaje, y del último que se conoce es de la tecnología. Y como siempre, la tecnología aparece una vez más en nuestros capítulos.